斯卡

译名要不要加“女”的典型案例

妮可·基德曼的新剧《Scarpetta》即将播出,英文原名为剧中女主的姓,也就是斯卡佩塔。 本剧有原著,2009年就被译为《首席女法医》,非常理解在那个时间段需要有这种标识女性身份的行为,那么到今天,我们还需要这个“女”吗? 也就是回归到译名要不要加“女”的母

女性向 妮可 佩塔 基德曼 斯卡 2026-02-13 09:49  2